オンラインでプロに翻訳を依頼
オンラインで簡単に日英翻訳の依頼が可能です。迅速かつ高品質な翻訳サービスを低価格で提供します。
我々は日本の国際化の為、翻訳者、ネイティブスピーカー、英語教育関係者らの協力を得て日本翻訳連盟による翻訳料金の目安と比較しても格安な価格で日英翻訳を実現しています。
当方の翻訳サービスでは まず経験豊富な翻訳者が、お客様の翻訳文を使う用途、使用環境等を考慮して英語に翻訳します。
それを更に英語ネイティブスピーカーに翻訳校閲をしていただき精度を高めます。日本語からの直訳ではないので自然な流れの英文をご提供することができます。
The iTDi. インターナショナル・ティーチャー・デベロップメント・インスティトウート(各国の英語教育機関の講師を育成する機関)
国立大学の英語講師(英文学修士)
日本在住10年以上のネイティブスピーカー
など
日本語から英語 | 英語から日本語 |
¥5 | ¥7 |
1文字 | 1単語 |
料金
最低受注価格(税抜き) | 以降1字、1単語あたり(税抜き) | |
日 → 英 | 500円 (100文字) | 5円 |
英 → 日 | 700円 (100単語) | 7円 |
文字数×単価で計算し、最低受注額を下回る場合は最低受注額が適用されます。
(400字の日本語を英語に翻訳する場合、400字×5円=2,000円。別途消費税が発生します。)
金額によっては、前払金をいただく場合がございます。
専門性の高い文章は追加料金が発生する場合がございます。
英語翻訳サービスのご利用例
●イベントのポスターを英語でつくりたい。
●レストランのメニューを英語で作りたい。
●Amazonやebayで商品を販売したい。
●海外からのお客様の問い合わせ。
●英語で企業案内ページを作りたい。
●観光案内等を英語でつくりたい。
●商品のPR文。
●英文記事の日本語翻訳。
料金例
ブログ
飲食メニュー
日→英
¥2,000~3,500
英→日
¥1,000~2,100
A4 約1枚程度(400~700文字)
店舗、商品PR文等
日→英
¥3,750~6,000
英→日
¥2,100~3,600
A4 1枚程度(750~1,200文字)
プレスリリース
ホームページ等
日→英
¥6,000~18,000
英→日
¥3,600~10,800
A4 1枚~3枚程度(1200~3,600文字)
ご注文の流れ
① お問合わせフォームより、翻訳文の内容、用途、文字数もしくは原稿をコピー又は添付して送信して頂きます。
② お預かりした原稿の内容に基づき見積もり書を作成し、Eメールにて送付させて頂きます。
③ 見積もり内容をご確認いただき発注していただければ、翻訳作業を開始いたします。
④ 完成した原稿ファイルをEメールにて納品させていただきます。
⑤ 納品時または納品後に請求書をEメールにてお送り致します。
⑥ 原稿を確認いただき、料金を指定の銀行口座へ8日以内にお振込みください。
★ CrowdWorks から直接、仕事のご依頼もおうけしております。★
実績紹介
●一般財団法人海外産業人材育成協会:研修者向け館内表記、案内、観光情報等の英語翻訳。
●国際語学社出版:「はじめての英語落語」 翻訳校閲
●株式会社 天王寺源氏堂 商品PR文作成
まずはメールにて、お気軽にお問合わせください。
(翻訳文の内容、用途、文字数もしくは原文を送信いただければ見積もりします。)